Svaštara

Hercegovci preveli pjesmu “Danas majko ženiš svoga sina” na njemački i postali hit

“Danas majko ženiš svoga sina” jedna je od “must have” pjesama kada je riječ o svadbama u našoj zemlji. Rijetko koja svadba prođe bez ovog mega hita uz koju se grle majka i sin kojeg ženi pred stotinama uzvanika na plesnom podiju.

hercegovci - Screenshot / Youtube

Posljednih dana pjesma je dobila novo ruho, a dao joj ga je Ivan Jurišić iz Posušja koji se zatekao na svadbi u Njemačkoj i odlučio prepjevati hit na njemački jezik. Preveo je stihove i zapjevao hit s prijateljem “der Božom”.

Advertisements

“Video je napravljen potpuno bezveze, nisam mogao ni zamisliti da će imati ovoliko pregleda i da će ga svi živi dijeliti po društvenim mrežama”, kazao je Ivan za “Index“…

NAPOMENA: Video materijali objavljeni u ovom tekstu postavljeni su na globalnim internet servisima za javno i besplatno dijeljenje video materijala. Oni nisu vlasništvo portala Haber.ba i portal Haber.ba ne odgovara za njihov sadržaj i autorska prava.

Advertisements

loading...

Facebook komentari

Izneseni komentari su privatna mišljenja autora i ne odražavaju stavove redakcije portala Haber.ba. Molimo autore komentara da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Portal Haber.ba zadržava pravo da obriše komentar bez prethodne najave i objašnjenja - Više o Uslovima korištenja...

Advertisements

loading...

Advertisements

Na vrh